在EBS 為企業進行英語培訓課程時,"Meeting" 會議英文往往是培訓課程的一大重點。
而學員在會議英文培訓課程常提出的問題是,如何在用英文表達不同意。
這是一個相當好的問題,當學員提出這個疑問時,
顧問們可以了解到學員已有相當的英語能力。
因為會去思考"如何用英文表達不同意"這樣問題的學員,
其實對英文的掌控程度已經到注意語氣表達的步驟了。
會議中,大家針對各項議題做討論。
討論的同時,有人會同意你、也有人會不同意你的意見;
相同的,你也會同意或不同意其它人的想法。
如何恰當及專業地表達同意或不同意?
學員們的一致反應是:英語一說出 I disagree 我不同意時,就發現自己遺詞用字就過於強烈了。
Disagree,不就是我們學到的“不同意”嗎?我說Disagree 難道錯了嗎?
基本上你没有背錯或記錯,只是如同中文,表達的方式也是有輕重之分的。
表達得好,代表學員在工作上有為有守; 表達得不好,得罪了上司、同事、客戶就冤枉了。
會議中,表達不同意是很OK的,但若表現出不客氣或不禮貌的意思,就不太好了。
但就是因為這不是我的母語,用詞的或輕或重我真的不是很清楚,怎麽辦?
大家一起來看看以下的例句,如何適當地表達 ”我不同意” 的意思:
輕微的不同意
1. That’s not really how I see it. 我不這麽認為。
2. I don’t really agree. 我不太同意。
3. I can’t really go along with you there. 我跟你的觀點不一致。
4. I think you are mistaken. 我覺得你錯了。
5. I’m afraid I can’t agree with you. 很遺憾無法同意你。
強烈的不同意
1. I’m sorry, but that’s out of the question. 對不起,但那是不可能的。
2. I think you are wrong. 我認為你錯了。
3. Of course not. 當然不。(用於強調不同意或不正確)
4. That’s absurd. 那太荒謬、荒唐、愚蠢、可笑了。
5. That’s ridiculous. 那太荒謬、荒唐、愚蠢、可笑了。
同時,如何可以委婉的表達不同意,而不傷到同事間的和氣呢?試試以下幾種方式:
1. Show support before you disagree. 在反對之前表達支持
2. Disagree but ask for more detail. 在反對的同時詢問進一步的細節
3. Check you’ve understood correctly. 確認自己是否正確地了解對方的意思
4. Be specific about your disagreement. 說清楚不同意的是什麽
5. Disagree but offer an alternative. 雖然不同意,但卻提出可供選擇的替代方案
好了,看了這麽多的例子及句型,
這時中心所帶領的企業訓練就會進入到最刺激的課程內容:Role Play!
你準備好了嗎?跟我們一起演起來!演個幾回,這個功力就是你的了!