EBS 的老師在他們教學經驗中,常常看到的錯誤或者不合宜的英文表達方式,我們請老師整理出來讓大家參考,
有哪些生活中常見的錯誤英文,是你也有可能會說或寫出來的呢 ? 要想辦法讓自己不再犯同樣類型的錯誤,才是英文進步的關鍵喔!
♦ 祝您有個美好的一天。
(X) I wish you have a good day.
(O) I wish you a good day.
Wish 後面直接加一個名詞當作受詞就好了,不需要再多加一個動詞。所以這句話的 have 是多出來的。
♦ 我不怕冷
(X) I am not afraid of cold.
(O) The cold doesn’t bother me.
中文說不「怕」冷,直覺會想用 afraid,但 afraid 應該接令人害怕的事物,而形容天氣的感覺用 bother “煩擾,使不安” 更合適。
♦ 我的工作是工程師
(X)My job is an engineer.
(O)I’m an engineer.
如果有人問你:“Tell me about your job.” ,而你的回答如果是 “My job is….”,那就錯了喔。以中文來說,我的工作是工程師,在文法上都沒有錯誤;但英文的邏輯來說,job 是一個「東西」,而職位像engineer 等指的是「人」,因此要說:I’m an engineer.
♦ 牙醫建議她改天再來。
(X)The dentist suggested that she comes another day .
(O)The dentist suggested that she come another day .
請注意功能特殊的動詞,例如suggest後面接that子句時,子句中必定用助動詞should,所以後面接原形動詞suggest+ (that)+S+(should)+V。
♦ 你是什麼意思?
(X)What's your meaning ?
( O)What do you mean ?
Mean是動詞,直接用What do you mean即可,不必用現在進行式。如果你聽到有人說 What's your meaning ? 你應該聽到的是印度英文,因為印度人很愛用現在進行式。